おしらせです。
検索
カテゴリ
以前の記事
2009年 01月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 最新のトラックバック
お気に入りブログ
ライフログ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
言い換え語等一覧(五十音順)をご覧ください。 最近よく見る外来語(カタカナ言葉)を最も近い意味の日本語に言い換えようという提案が国立国語研究所「外来語」委員会よりなされている。 これは 公共性の高い場面で使われている外来語のなかにも,一般への定着が不十分で分かりにくいものがあります。そうした分かりにくい外来語について,分かりやすく言い換えるなどの工夫を提案し,言い換えを必要とする人々の参考に供することを目的としています。 とのこと。 昔々英語が得意だった私自身も理解不能なカタカナ言葉に閉口させられていましたが、このようにまとまると「こんなにあるんだ~~」とその多さに圧倒されます。 私にとってこの取り組みは大助かり。少しずつ楽しみながら眺めていこうと思ってますよ。。。 コーポレートガバナンスにはマネージメントが必須のファクターであり、クライアントのコンセンサスを得ながらグローバルな視野でコミットメントするマンパワーをリニューアルしコラボレートした時にポテンシャルの高いドクトリンにソフトランディングできる。 というようなことを考えているとデフォルトからトレーサビリティーされインフォームドコンセントを求めるメディカルチェックが必要になりそうだ。 、、、、。。。。・・・・ ・・ ・ ---- .
by snikami
| 2006-03-16 19:18
| 雑談
|
ファン申請 |
||